Ogni tanto, come i "funghi" (infatti è giusto la stagione...), spuntano siti che offrono un serizio di traduzione. A parte Google Traduttore , che a mio parere è il migliore oggi sul mercato, gli altri si differenzian…
Sono un “massiccio” utilizzatore di Google Translate, nel senso che mi piace sapere come la pensano blogger di tutto il mondo su un determinato argomento. Perciò, avendo solo una conoscenza poco più che scolastica della lingua i…
Forse il titolo non è molto chiaro, quindi vedrò di spiegare cosa offre TRADD.US . Si tratta di un traduttore multilingue gratuito che si appoggia sul più famoso Google Translate , ma a differenza di quest'ultimo non si limit…
Finalmente, ci voleva proprio. Google ha deciso che un buon traduttore invoglia più persone alla navigazione. E' finita l'era in cui si doveva tradurre prima in inglese, poi fare copia e incolla e tradurre il tutto in ita…
Parola di gancjo non puo’ considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 07/03/2001. L’ Autore non ha alcuna responsabilita’ sui contenuti dei siti in collegamento, sulla qualita’ o correttezza dei dati. Egli si riserva la facolta’ di rimuovere le informazioni, fornite da terzi, ritenute offensive o contrarie al buon costume. Le immagini sono correlate agli argomenti di cui si scrive. Alcune, sono provenienti da Internet e quindi valutate di pubblico dominio. Qualora i soggetti proprietari fossero contrari alla pubblicazione non dovranno far altro che segnalarlo in modo da poter procedere ad una rapida eliminazione.